Lecturer: Masaki Fujihata (JP)
It is still in the process of making, but I am trying to build up a hypothesis for analysing the oddity of Japanese contemporary culture, which were observed by the eyes from outside.
― Japanese writing is a mixture of ideogram and phonogram.This occasion gives us easy to make a joke “Da-ja-re,” a sentence contains polysemic meanings.
― Image is used and made as a polysemic structure. Somehow an ambiguity is one of the sense of beauty.
Our hand writing culture gives us an impression, which is words are readable images, not like a code like an alphabet.
― Unnecessity of “Communication”. Lack of translation of the word “communication” made an alternate understanding of its meaning in Japan. “Kominyuke-shon” is an act of checking pre-shared senses with the others.
― Beauty is important, rather than art creation. Edo was a period when essencial Japanese culture had been emerged. Commonly understood, object of the art is a container of beauty. Learning art is knowing beauty by copying art object.






